Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. (Пс.22:1-3)
![](http://img.photobucket.com/albums/v683/dear_executioner/diary_2013/te_deum_cover_s_zpsa99ed5dd.jpg)
И вот они, поющие комиксы.
Сценарий, не мой, текст не мой. Либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакоза по одноимённой драме Викторьена Сарду, музыка Дж. Пуччини). В
основе русского текста - перевод Т.Беловой и Т.Манук.
Так же мой поклон Лисам за помощь с текстом.
Юноше за невольную идею лого.
Еще спасибо первым зрителям - Riverlyn и Ellda
А еще бай ху и -Шельма-. Piu forte!
И чуть не забыл! Смотреть, голосовать.А еще можно распространять!
Вот версия на итальянском языке.
Почему-то именно сегодня я закончил свою первую картину маслом, сфотографировался для каталога художников и получил по почте журнал, где напечатана еще одна моя манга.
Ulysses E. Tylf, Вашими молитвами.
Commissar Paul, О, благодарю.
немного восторженного верещания на тему итальянской любви к комиксам
А то там настоящие сокровища!
Знакомые чувства.
читать дальше
Мне было грустно на него смотреть: самый... трагический какой-то букинист из всех, что я знаю. читать дальше
А кто художник книги?
Книга дома... в конце декабря вернусь и посмотрю.
Нет. Я тоже по ней тоскую.
Просто немножко пожил в Римини и в те дни посмотрел на Венецию... приехал туда к человеку, а встретиться не получилось... но это не было поводом для печали.
До сих пор вспоминаю лица, голоса, слова и запахи.
"Одни говорят, нос Данте был прямым, другие - кривым".
"Думаю, у Данте был сложный характер, как у любого гения. И он был очень влюбчивым человеком, хоть и принято думать, мол, всю жизнь любил Беатриче... Неееее, не так все было, граждане. Биче, Биче... У него же были любовницы почти в каждом городе, где он побывал! Мне кажется, кто-то из современников хуком слева или хуком справа исправил ему характер и испортил нос".